“gider de -bırakabilirsin onu sen de: yaşamının anlamını zaten yitik saymamış mıydın, çoktan..
ama, onu bırakırsan ; o da dönmezse sana; yitirirsen onu, kapkara bir duman kaplar yaşamını: artık, gerçekten isteyebilirsin sonu, sonucu, sonunu -yokluğu..
senin ölçün – kendin için kullanacağın mihenk taşı- olacak o: ona layık olamazsan, hiçbirzaman hiçbirşeye yaramamışsın, demektir-
o zaman -öyleyse; öyle ise-, büzül-küçül; ve işte, yok ol-
ancak yaşa-mış olanlar öl-ebilir…


1 Yorum
bana bu söz yıllar önce bir tatsız sakızın içinden çıkmıştı: ‘yaşayan ölür’
hemen cebime atmıştım o kağıdı. cebimden ne zaman attım, kimbilir.